"So long as there shall exist, by reason of law and custom, a social condemnation, which, in the face of civilisation, artificially creates hells on earth, and complicates a destiny that is divine, with human fatality; so long as the three problems of the age - the degradation of man by poverty, the ruin of woman by starvation, and the dwarfing of childhood by physical and spiritual night - are not solved; so long as, in certain regions, social asphyxia shall be possible; in other words, and from a yet more extended point of view, so long as ignorance and misery remain on earth, books like this cannot be useless."
- Author's Preface, Les Misérables, 1862.
Har nu slutligen läst klart Volume 1 av Les Mis och den var helt ofattbart bra. Visst, Hugo har liksom i The Hunchback of Notre-Dame en förmåga att göra 30 sidor långa avstickare från själva handlingen, som på rätt avancerad engelska och med hundratals namn och platser blir ganska jobbiga att läsa, men, de delar som hör till själva handlingen är i mitt tycke det bästa som någonsin har skrivits (iaf av allt det jag hitills läst). Hans karaktärsporträtt saknar motstycke och boken är proppad av moraliska dilemman. Rekommenderar oerhört starkt.
Den här terminen har jag bestämt mig för att försöka vara lite mer ambitiös än föregående. Vårterminen i tvåan var en disaster och det var på ren jäkla vilja som jag lyckades rädda betyget i sisådär fyra ämnen sista månaderna. Som ett led i detta projekt har jag senaste dagarna översatt flera tyska låtar till svenska. Ska lägga in alla nya ord från dessa låtar på Glosboken och lära mig dessa parallellt med de saker som kommer på läxförhören och kursprovet. Tyskan har gått utmärkt hitills och vid höstlovet bara ska jag bocka av ytterligare ett MVG.
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
6 kommentarer:
Jag kan inte ett ord tyska, men visst är det där första raden ur I dreamed a dream? :D
Du har helt rätt! En av de låtar jag ägnat min fritid åt att översätta *nörd* :D
Haha, nä det är ju bara kul :D Jag brukar sjunga med i den på min egna lilla låtsastyska..Fon aijnem leben das icht lånte är väl nästa rad :P
Hahah vad söt du är <3 "Von einem Leben, das sich lohnte", japp :D
Haha, inte så pjåkigt, två ord helt rätt :D
Haha, det kunde varit värre! Du är ju en riktig språktalang ;)
Skicka en kommentar